Este último final de semana foi bem agitado. Passei a maior parte do tempo rodeada por amigos. Alguns comprometidos e outros não. Por conta disto, em alguns momentos alguém “ficou de vela” ou teve que “segurar a vela”. Esta foi a expressão idiomática que mais ouvi nestes últimos dois dias, só que em inglês.
Na América do Norte segurar a vela ou ficar de vela é “be the third wheel”, traduzindo ao pé da letra significa “ser a terceira roda”. Neste caso referindo -se a uma bicicleta, onde as duas rodas representa o casal, não sendo necessária a terceira roda.
Além de dizer I am the third wheel, muitos dizem I feel like the third wheel ou I don’t want to feel like the third wheel.
You must log in to post a comment.