Transporte Público em Victoria / Public Transportation in Victoria

Victoria tem um extenso sistema de ônibus. Não há metrôs ou trens. Uma viagem de ida ou volta custa $2,50. Você deve pagar em moedas e ter o valor exato, pois não há cobrador nos ônibus e o motorista não lida com dinheiro. Também não há roletas. / Victoria has an extensive bus system. There are no subways or trains. A one-way ride on the bus is $2.50. You must have exact change because bus drivers do not carry change.

Para economizar dinheiro, você pode comprar uma folha com 10 bilhetes que custa $22,50. Idosos pagam $15,00./ To save money, you can buy a sheet of 10 tickets which costs $22.50. Seniors pay $15.00.

Você também pode comprar um passe de um dia por $5,00. O passe de um dia permite viagens ilimitadas por um dia. / You can also purchase a DAY PASS for $5.00. The day pass allows you unlimited travel for one day.

O passe mensal custa  $ 85,00. Se você for estudante, poderá ter desconto no passe mensal, sendo assim verifique o valor na sua escola. Idosos pagam $45,00 / A regular monthly pass is $85.00. If you are a student you may be able to buy a monthly bus pass at a reduced cost, so check with your school. Seniors pay $45.00

Jovens com idade entre 6 e 18 anos podem comprar o YouthPass compra mínima de seis meses. O passe oferece viagens ilimitadas em toda a região por 35,00 dólares. Veja mais informações no site do BC Transit / Youth aged 6 to 18 years old can buy a YouthPass for a minimum six-month purchase. The pass offers unlimited travel throughout the transit region for $35.00

Todos os ônibus são acessíveis possuindo uma área na parte frontal que acomoda cadeira de rodas, scooters, etc. Caso a pessoa possua alguma deficiência que impeça a mesma de usar a rota já fixada sem a assistência de outra pessoa, ela pode utilizar um serviço sem custo chamado HandyDART. É um serviço de porta a porta que te busca na sua casa e te leva até o seu destino. Para usar o serviço o cliente deve se registrar no programa. / All buses are acessible with a front accessible area that accommodates wheelchairs, scooters, etc .If the person has a disability that prevents use of the fixed-route without assistance from another person. HandyDART picks you up at your accessible door and drops you off at the accessible door of your destination. Customers must first register, at no charge, for this program .

Tranfers – quando você pagar o seu bilhete, peça ao motorista o transfer, caso você precise usar mais de um ônibus para completar a sua viagem e está usando dinheiro ou ticket como pagamento da tarifa. Mostre-o claramente para o motorista cada vez que você subir no ônibus. O transfer pode somente ser usado em um trajeto de ida ou volta em qualquer rota de até 60 minutos a partir do momento da sua emissão. / Transfers – when you pay your fare, ask the bus driver for a transfer if you need to use more than one bus to complete your trip and are using cash or ticket as fare payment. Show it clearly to the driver every time you get on board. Your transfer allows one-direction travel on any route for up to 60 minutes from the time of issue.

Você pode comprar o passe mensal ou a folha com 10 bilhetes na Shoppers Drug Mart, lojas de conveniência como 7-Eleven ou no balcão de informação dentro do shopping The Bay Centre. / You can buy the monthly pass or the sheet of 10 tickets at Shoppers Drug Mart, the information desk in the Bay Centre, or most convenience stores, such as 7-Eleven.

 A maioria das bicicletas podem ser acomodados nos ônibus. Se você está pensando em viajar de bike e de ônibus, as instruções são postadas nos racks.  Os racks nos ônibus só podem ser usados durante o dia porque as bicicletas bloqueiam os faróis à noite. Assista abaixo ao vídeo com as instruções. /  Most bikes can be accommodated on the buses. If you are considering travelling by bike and transit, instructions are posted on the bike racks. Bike racks on community buses can only be used during daylight hours. Bikes block the headlights at night. Watch the instructional video below.